Jak korekta ortograficzna wpływa na odbiór tekstu?

Kiedy piszesz artykuł w języku obcym lub dokonujesz tłumaczenia opisu produktu, łatwo o popełnienie błędów.

Korekta tekstów online
Korekta tekstów online

Szczególnie jeśli nie znasz bardzo dobrze języka, na który przekładasz tekst. Warto wówczas skorzystać z pomocy korektora, który nada Twojemu tłumaczeniu ostatnich szlifów i zadba o jego poprawność.

Korekta ortograficzna tekstu — kiedy warto z niej skorzystać?

Chyba każdy z nas trafił kiedyś na niezbyt poprawne tłumaczenie na język polski etykiety jakiegoś produktu. Choć w pierwszym momencie wydaje się to zabawne i nieszkodliwe, po chwili zastanowienia raczej obniża wartość towaru, niż podnosi jego prestiż.

Jeśli tworzysz produkt lub dostarczasz usługi, które chcesz sprzedawać także na rynku zagranicznym, koniecznie zadbaj o poprawność opisu oferty i innych tekstów znajdujących się na stronie internetowej Twojej firmy. Pamiętaj, by zadbać nie tylko o poprawność stylistyczną i interpunkcyjną, lecz także o poprawność ortograficzną. Błędy tego typu najbardziej narażają na śmieszność i sprawiają, że tekst bez korekty ortograficznej czyta się zwyczajnie źle.

Czytanie tekstu, który zawiera błędy ortograficzne, jest męczące. Nawet jeśli zapadniesz w pamięć potencjalnym klientom, to niestety nie będzie to skojarzenie pozytywne. Będzie raczej wskazywać na brak dbałości o szczegóły i lekceważenie języka klientów. Koniecznie przed publikacją skorzystaj z korekty ortograficznej. Sprawdź tutaj, jak działa usługa korekty online: https://turbotlumaczenia.pl/korekty.

Komu zlecić korektę ortograficzną?

Nawet jeśli poradzisz sobie z przetłumaczeniem tekstu na dany język, wsparcie zewnętrzne zazwyczaj okazuje się niezbędne. Korekta ortograficzna jest podstawowa! Nie rezygnuj ze sprawdzania poprawności swoich tekstów pod tym kątem. Szczególnie jeśli nie znasz perfekcyjnie języka, na który tłumaczysz. Warto zatrudnić profesjonalnego korektora tekstów w danym języku, który dokona korekty nie tylko ortograficznej, lecz także stylistycznej i interpunkcyjnej. Te rodzaje poprawek są zazwyczaj dokonywane przez tę samą osobę, dlatego korzystając z usług korektora, możesz spodziewać się otrzymania w pełni poprawnego i dobrze brzmiącego tekstu.

Choć korekta ortograficzna może wydawać się najmniej potrzebna (szczególnie jeśli korzystasz ze słownika podczas tłumaczenia tekstu), jednak ten rodzaj błędów jest najbardziej rażący, zatem lepiej skorzystać z usług profesjonalisty.

Korektor czy tłumacz? Z czyich usług skorzystać?

Jeśli tłumaczysz tekst samodzielnie i potrzebujesz jedynie sprawdzenia jego poprawności, najlepiej jest skorzystać z usług korektora. Tłumacz oczywiście też będzie w stanie podjąć się tego zadania, jednak profesjonalny korektor tekstów sprawniej dokona korekty ortograficznej czy stylistycznej, gdyż zajmuje się tym na co dzień. Zadanie to może być trudniejsze dla tłumacza, który zazwyczaj dokonuje przekładu tekstu z dbałością o poprawność całości. Samo naniesienie poprawek na gotowy już tekst, np. korekta ortograficzna czy stylistyczna, może być dla tłumacza bardziej czasochłonna niż dokonanie przekładu.

Korekta tekstów online

Pamiętaj, że korektę tekstu (w tym też korektę ortograficzną) możesz zlecić online. Ta forma jest niezwykle wygodna. Zamówisz ją o dowolnej porze (nawet w późnych godzinach wieczornych) i w dowolny dzień (nawet w dzień wolny od pracy). Dzięki temu nie ograniczają Cię godziny otwarcia biura.

Jeśli skorzystasz z usług korektora za pośrednictwem strony turbotlumaczenia.pl, zyskasz gwarancję szybko i profesjonalnie wykonanej usługi. Warto wiedzieć, że możesz zlecić korektę ortograficzną tekstów w różnych językach obcych (w tym np. po francusku, niemiecku, angielsku czy włosku), ale też poprawę błędów w tekstach napisanych w języku polskim.

To duże ułatwienie, szczególnie jeśli samodzielnie tworzysz opisy swoich produktów (np. ze względu na specyfikację techniczną nie zlecasz ich copywriterom), a pisanie tekstów nie jest Twoją mocną stroną. Nie zawsze można polegać na autokorekcie dostępnej w edytorach tekstu, czasami konieczna jest korekta ortograficzna dokonana przez specjalistę, który patrzy na poprawność tekstu przez pryzmat kontekstu treści.

Artykuł partnera